중국어 질의드립니다 중국어 질의路上辛苦了여기까지오느라 수고햇어의 의미 맞나요?루상 씬쿨러 로 읽는게 맞나요?이음식 맛있다는
2025-04-26 23:35:02
중국어 질의드립니다 중국어 질의路上辛苦了여기까지오느라 수고햇어의 의미 맞나요?루상 씬쿨러 로 읽는게 맞나요?이음식 맛있다는
중국어 질의路上辛苦了여기까지오느라 수고햇어의 의미 맞나요?루상 씬쿨러 로 읽는게 맞나요?이음식 맛있다는 중국어 로 어떻게쓰고 어떻게 읽죠?
중국어 질의路上辛苦了여기까지오느라 수고햇어의 의미 맞나요?루상 씬쿨러 로 읽는게 맞나요?이음식 맛있다는 중국어 로 어떻게쓰고 어떻게 읽죠?
路上辛苦了
루상 신쿠러.
우리 말로는 '(오시는) 길에 수고하셨다'는 뜻입니다. 여기까지 오느라 수고했다는 말을 1:1로 번역하면 중국인이 사용하지 않는 표현이 됩니다.
这道菜很好吃。
쩌따오차이 헌하오츠.
이 음식은 맛있다.
[X] 버튼을 누르면 내용이 열립니다.
Meow Clicker
고양이를 쓰다듬어 티켓을 얻으세요! (100회)
Happiness
0 / 100
Chat with AI
● Online
티켓 부족!
안녕! 왼쪽 게시글 내용을 바탕으로 무엇이든 물어봐. 😺
(잠금이 해제된 동안 읽고 질문할 수 있어!)
(잠금이 해제된 동안 읽고 질문할 수 있어!)