코난 극장판... 코난 극장판 1기부터 정주행중인데 18?기 정도까지는 코난, 도일, 미란 이렇게
코난 극장판 1기부터 정주행중인데 18?기 정도까지는 코난, 도일, 미란 이렇게 부르던데 왜 가면 갈 수록 신이치, 란 등 일본어 이름으로 부르는건가요??
로컬라이징을 안 해서 그렇습니다. 일본 만화임에도 지역이나 사람 이름 등을 한국식으로 바꿔 더빙, 방영/상영하는 건데, 23기 극장판 <명탐정 코난: 감청의 권> 때부터 일본 측에서 로컬라이징을 문제삼으며 더빙판 방영을 못 하게 했습니다(원래 상영을 할 예정이었음). 한일 관계가 안 좋았던 게 영향을 줬던 것 같은데, 그떄 이후로는 시비 안 걸리게 아예 로컬라이징 안 한 버전으로 더빙판을 제작하는 걸로 알고 있습니다.